中国世界中世纪史研究网   [考研指南]  [研究动态]  [佳篇共赏]  [资料汇编]  [学人风采]  [中国世界中世纪史学会概况] 
[共享资源]  [资源链接]  [学术焦点]  [新书评介]  [史学理论]  [资料大家译]  [雁过留声] 
当前位置:中国世界中世纪史研究网 - 研究动态 - 中国世界古代中世纪史学会世界中世纪史专业委员会2005年年会综述

中国世界古代中世纪史学会世界中世纪史专业委员会2005年年会综述
来源:世界历史 作者:本站编辑 [日期:2010-10-5] 浏览:

20051157日,中国世界古代中世纪史学会世界中世纪史专业委员会2005年年会在四川大学红瓦宾馆召开。来自全国30多个高等院校、研究机构和出版单位的50多名学者参加了会议,提交学术论文30余篇。与会学者们围绕反思和创新两大主题,一方面就以往的史学研究的理论、方法和实践进行反思和探讨,另一方面则充分发扬创新精神,在新的研究领域展开热烈的学术讨论。

 

一、历史研究的理论与方法的反思

 

四川大学的王挺之教授强调辨析史料“真”与“伪”的重要性,不能尽信原始史料。暨南大学的李云飞老师主张学术研究应从小题目人手,做扎实的研究,为进行宏观的综合打下坚实的基础。华东师范大学的金志霖教授和山东大学的顾銮斋教授认为我国世界史研究水平低的一个重要原因是微观研究基础薄弱,故而许多宏观的结论经不起推敲。中国人民大学的孟广林教授提出他对思想史研究的一些思考,他认为研究思想史需要一个科学的理路,即从文本“语义”出发,升华到对历史“语境”的探求上。要做到这一点,就必须坚持唯物史观,全面考察思想家所处时代的社会变动,特别是思想家本人的“实际生活过程”。上海师范大学的周春生教授则认为做思想史研究首先要做学术史的梳理,充分吸收已有成果,然后才能有所突破。

 

二、西欧现代化经验的总结

 

李云飞老师指出,传统上认为劳役制度的削弱一定有利于佃农的观点需要修正,从他对英格兰农奴劳役的限定和折算的研究来看,劳役的货币化削弱了佃农对领主的人身依附,松动了套在农民颈项上的超经济锁链,但大部分佃农的经济负担却更沉重了。中世纪史学会会长、天津师范大学的侯建新教授肯定了李云飞的研究深化了对农奴制的认识,但又指出,劳役的货币化是领主和佃农双方共同选择的结果,从长远看,有助于农民地位的改善,也有利于英国的现代化。顾銮斋教授从比较史的角度分析了西欧农业税的走势,他认为,从11世纪到17世纪,英国税收的走向是从农业税占主导地位让位于商业税;而中国农业税的走向恰好跟西欧相反,从秦汉到明清一直都是农业税居于支配地位。聊城大学的李增洪教授则强调1315世纪英国商人阶层的形成是英国走向近代社会的一个重要因素。厦门大学的许二斌副教授则分析了近代早期欧洲军队规模的扩大与行政体系现代化的关系。他认为自16世纪以来,近代早期的欧洲国家在很大程度上是一个军事机构,然而旧的税收体系和行政体系都无法适应军队规模扩张的新形势,不得不进行现代化改造。在具体分析西欧通向现代化道路的各种变迁之外,学者们强调要以历史的眼光来正确看待现代化。湖北师范学院的毕道村教授认为,世界各国的现代化道路各不相同,现代化不等同于资本主义化,也不等于物质传统的现代化,现代化毋宁说是一个系统性的大转变。

 

三、文化史和社会史的讨论

 

四川大学的孙锦泉教授认为,布鲁尼人文主义史学的总体特征是:“善于鉴别、校勘、考证、修订史料,用互证互补的方式作传或修史,史学写作的古典主义倾向融贯其问。”中央民族大学的王素色副教授分析了意大利文艺复兴时期花园式建筑的发展历程和特点,即“一种综合性和实用性,其人文主义的创作思想更多表现出人类追求自然、改造自然、与自然融为一体,享受自然的愿望”。四川大学的刘耀春老师探讨了意大利文艺复兴时期文化精英们关于意大利语能否成为文学语言及何种方言才能充当标准意大利文学俗语的争论,揭示了文艺复兴时期古典文化和俗语文化之间既竞争又共生的关系。四川大学历史文化学院的刘君博士着重分析了文艺复兴艺术家如何通过自画像和自塑像“塑造自我”或“展示自我”,她的研究是将艺术史和社会史相结合的一个有益尝试。厦门大学人类学系的黄鹤博士则介绍了她的博士论文研究计划,她着重研究文艺复兴时期的庆典仪式,努力要把人类学和历史学研究结合起来。天津师范大学的龙秀清教授对近代早期欧洲猎巫现象的历史背景进行了分析,强调当时的宗教改革强化了民众的宗教信仰,对巫师的指控反映了乡村传统伦理道德的衰落。

 

四、关注学术规范的探讨

 

人民(东方)出版社副编审杨美艳指出,根据人民(东方)出版社对近几年书稿的质量调查,发现存在的问题不少,一个突出的问题是引文查无实处,注释不规范,这是一个让人忧虑的现象,希望引起学界同仁的重视和自律。此外,她还介绍了人民(东方)出版社的编辑方针和近期将要推出的“欧洲文艺复兴研究丛书”和“文艺复兴译丛”。商务印书馆编审王明毅强调了翻译的重要性,认为翻译一本好书的贡献未必就不如某些所谓的“原创性研究”。呼吁要多做精品译著,推动学术繁荣,商务印书馆向优秀书稿和译稿敞开大门,殷切希望学界鼎立支持。一些代表还向大会报告了自己的翻译成果。首都师范大学的夏继果教授介绍了他翻译的美国中世纪史家哈斯金斯的名著《十二世纪文艺复兴》(上海人民出版社,2005)。上海师范大学历史系的陶永新博士翻译的《菲奇诺传》同样是这方面可喜的成果。

 

五、世界史教学和教材的讨论

 

天津师范大学的刘景华教授认为,现行的历史分期法存在不少问题,仍未能摆脱西方中心论的束缚。吴于廑先生主编的六卷本《世界史》也没有很好地解决西欧中心论的问题。他继而提出了自己关于世界历史分期的初步构想。金志霖教授认为我国学术界对路德的评价暴露了我国中世纪史研究中的一些弊端。他指出,我国的中世纪体系基本上来自苏联,但现行的教科书一直没有摆脱这个体系。可见,对现行的教学方式和教材进行必要的改革和修订是未来一项重要的任务。

 

[本文作者刘耀春,四川大学历史文化学院讲师;朱晶进,四川大学历史文化学院2005级世界史硕士研究生。]

 

(责任编辑:国洪更)

下一篇:“中国世界中世纪史研究会第六次代表大会暨学术研讨会”述评上一篇:中国世界中世纪史研究会2007年年会综述
评论留言交流 (仅限注册用户,请先注册或登录)

 
  【注意】 发表评论必需遵守以下条例:
 1. 尊重网上道德,遵守中华人民共和国各项有关法律法规
 2. 承担一切因您的行为直接或间接导致的民事或刑事责任
 3. 本站管理人员有权保留或删除其管辖留言中的任意内容
 4. 本站有权在网站内转载或引用您的评论
 5. 参与本评论即表明您已经阅读并接受上述条款
最新用户评论留言
点此查看更多评论
 
   最新文章
   热门文章

   相关文章